Posts


Welcome to my blog dedicated to translating Chinese literature into English!   I f you enjoy reading Wuxia, Xianxia, Xuanhuan, and Romance in English without cringing, then you've come to the right place! This work is done exclusively by me, a human editor. M any Chinese web novels are translated using AI technology, which often leads to a lack of human proofreading and editing. As a result, these translations frequently contain typos, grammatical errors, mixed-up nouns, repeated phrases and words, and inconsistencies. This can create a frustrating reading experience, making it difficult for readers to grasp the intended meaning of the text. Consequently, many readers may abandon the novel altogether. A s someone who enjoys rereading my favorite novels, I have decided to copyedit, proofread, and enhance the English versions of these stories . I revise content, chapters, titles, and occasionally rearrange paragraphs to clarify the story. Each language cont...